search pnForum latest posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts

to previous topic Print topic to next topic

Start ::  Cornwall24 Discussion ::  Cornwall Questions ::  Kernewek in Cornish English
Moderated by: Admins

Bottom 

Kernewek in Cornish English

nxylas Posted: 28.11.2004, 16:43



registered: Aug. 2004
Posts: 346

Status: offline
last visit: 09.10.07
I know about the Cornish language, and I know Cornwall has its own dialect of English, but I was wondering to what extent the former had influenced the latter. Have any studies been carried out on the survival of Cornish vocabulary as dialect words in English?
Top  Profile send PM Homepage
 
Kate Posted: 30.11.2004, 21:47



registered: Aug. 2004
Posts: 196

Status: offline
last visit: 26.11.08
I can think of many that my family used.
My gran always called ants muryhans - Cornish for ants (although I'm sure all my spellings here will be wrong).
My father alway used the word stank for walk, heavehall for a fork, fitcher for a ferret and also whicnick. Whisht for something that was poor - these are words that I have never come across in the rest of Britain.
Top  Profile send PM Homepage
 
Diane Posted: 30.11.2004, 22:52

Diane

registered: Aug. 2004
Posts: 789

Status: offline
last visit: 21.08.07
"Kate"I can think of many that my family used.
My gran always called ants muryhans - Cornish for ants (although I'm sure all my spellings here will be wrong).
My father alway used the word stank for walk, heavehall for a fork, fitcher for a ferret and also whicnick. Whisht for something that was poor - these are words that I have never come across in the rest of Britain.


Yes my mum called ants, muryans she also used the word whitnick as in " screeching like a whitnick. I didn't even think that the word muryans could be Cornish. as a child, there's was never any talk of anyone using the Cornish language.I'll have a think, as mum and granny used many strange sayings.
Top  Profile send PM Homepage
 
Kattell Posted: 11.01.2005, 12:54



registered: Jan. 2005
Posts: 259

Status: offline
last visit: 20.04.07
The word "moryon" is Cornish for ant. There are many words that must have been passed down the centuries in families that derive from Cornish for example "stank" means heavy footfall, "heller" is a wild natured individual (she's a heller) and the very common word "Teasy" I think comes from the Cornish word "tesek" which means irritable.
I'm sure there are loads more, I'll have a think. icon_smile
Top  Profile send PM
 
Mike Posted: 17.01.2005, 11:26

Mike

registered: Jul. 2004
Posts: 2692

Status: offline
last visit: 30.11.08
Zawn from Sawen - cleft in cliff

Buzza from Bussa - large pot

Bulhorn for snail
Top  Profile send PM Homepage
 
Sterenn Posted: 14.04.2005, 11:50



registered: Apr. 2005
Posts: 15

Status: offline
last visit: 03.01.08
Quilkin for frog Kernewek = kwilkin
Padgy-paw for lizard = peswar paw
Skat (meaning hit or beat)
The American expression 'mosey' may even be from the Cornish 'mos' meaning to go. It could have gone to America and back again. I know it is also used in west Cornwall
Top  Profile send PM Homepage
 
chris Posted: 14.04.2005, 12:30

chris

registered: Jul. 2004
Posts: 1405

Status: offline
last visit: 01.08.08
Isn't emmet an ant aswell - why so many words for ants? It's like eskimos and snow!
Top  Profile send PM Homepage
 
Ian Posted: 28.05.2005, 01:24



registered: May. 2005
Posts: 334

Status: offline
last visit: 28.11.08
Never heard of emmets when growing up down west in the early 50's - always called them muryans (or murlyans). We also played with cok an babas [I think I called them cork an barbers icon_smile ]. The Breton fishing boats that came in my grandfather called "frenchy caboose" (don't know where the "caboose" bit comes from). These days I would probably pick him up on the the use of "frenchy". He would also use the word "why" in sentences such as "woss wrong why?" ("why" rhyming with eye) not "wos wrong with ee?" The west Cornwall eccent had more of a southern Irish sound to it and certainly very different from a "west country" sound but you're hardly likely to hear that now.
Top  Profile send PM Homepage
 
Diane Posted: 28.05.2005, 03:21

Diane

registered: Aug. 2004
Posts: 789

Status: offline
last visit: 21.08.07
We used to call ants, muryans too.
If I was naughty mum you say "you turk" don't think that would go down well these days. If we were dressed up she'd say" you look like a geeze dancer" granny had loads of old sayings too, I'll have to try to remember some of them.
I've got granny on cassette, it was recorded on reel to reel back in the 60s, [she was in her 80 at the time] and had no idea that it was her speaking. it's since been put onto a CD, and is very difficult to understand as her accent was so different from today. it's a prized possession of the family
Top  Profile send PM Homepage
 
lyskerrys Posted: 06.07.2005, 14:41



registered: Apr. 2005
Posts: 928

Status: offline
last visit: 17.02.07
chris_l, yes emmet means ant - but it's from anglo-saxon! icon_frown
Top  Profile send PM
 


Users online:
Pokorny - ThomasLeigh - MAB - Allister - ThingsThatGoFlirInTheShla - marhak - joaniewillett

This list bases on the users active in the last 60 minutes
Cornwall24 2006 (c) web design & web hosting by a-connect
Sponsors: Cornwall hotels, Cornwall self-catering, Cornwall restaurant guide,Devon
Cornwall 24 news feed
Cornwall 24 News and Views