search pnForum latest posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts

to previous topic Print topic to next topic

Start ::  Cornwall24 Discussion ::  Cornish Language, Culture and History ::  Translation
Moderated by: Admins

Goto page : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Next Page
Bottom 

Translation

HazelM Posted: 28.12.2007, 00:55



registered: Dec. 2004
Posts: 54

Status: offline
last visit: 28.02.08
Please, will someone tell me the meaning of "An" in the title "An Gegin Boeth"? I recognize the "warm kitchen". Is "an" "the"?

In case you think someone who recognizes "gegin boeth" should know "an", I'll explain that those two words are also Welsh. "An" is not. I am only suspecting it is "the".

Thank you very much. Hazel
Top  Profile send PM Homepage
 
goky Posted: 28.12.2007, 01:36

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
An = 'the' it mutates the K in Kegin to G.


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
Eddie-C Posted: 28.12.2007, 09:13

Eddie-C

registered: Mar. 2007
Posts: 592

Status: offline
last visit: 16.05.08
That's how it would be spelt in the Kernewek Kemyn orthography, and coming at it from Welsh, that could mislead you as to the pronunciation of KK 'poeth'. In Unified Cornish, it would be 'An Gegyn Both', and in the dictionaries the last word would have a macron accent over it to show that it's a long /-o-/ (more or less rhyming with the English word 'both')

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kernowak y'n Udn Form Screfys?
Hep wow!
Kernewek Acordys? Mar plek!
Top  Profile send PM
 
goky Posted: 28.12.2007, 10:27

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
But Kernewek Kemmyn, is the form you are most likely to come accross, the other forms have a very small output of publications compared to Kernewek Kemmyn. Of course that may change as the politicians seem to have produced a hybrid language, language control (design) at it's most extreme.


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
Eddie-C Posted: 28.12.2007, 11:17

Eddie-C

registered: Mar. 2007
Posts: 592

Status: offline
last visit: 16.05.08
Goky,
Every statement in your last post is untrue. In fact, your grasp on truth is as flawed as your understanding of Cornish and its grammar.

For instance, you seem to imagine that the correct translation of Goky's Blog is *An Blog Goky -- your exact wording is "An Blog Goky-Goky's blog in Kernuack" (also revealing, incidentally, your ignorance of proper punctuation).

The word Goky is evidently being used as a proper noun because
(a) it has an initial capital, and
(b) it is the (surprisingly accurate) pseudonym you've chosen to adopt on C24.

Because it's a proper noun, it already contains the concept of definiteness, and therefore the definited article you've used is a mistake. In fact, it's a common beginner's mistake for L1 English speakers, and one that's been extensively discussed on this very forum not long ago.

You should have written 'Blog Goky' instead, just as one should write Blog Micheal rather than *An Blog Micheal. Even ?*Blog an Goky might almost be justifiable, if one were to argue that Goky is a title rather than a proper noun.

The same rule applies in each of the Celtic languages, and as HazelM seems to know Welsh, she might like to consider how incorrect your wording would sound in that language (Y Blog Goky, Y Blog Micheal). As you have in the past claimed some level of competence in both Gaelic and Cumbrian, it's puzzling how you seem quite ignorant of this basic point of Celtic grammar.



edited by: Eddie-C, Dec 28, 2007 - 11:19 AM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kernowak y'n Udn Form Screfys?
Hep wow!
Kernewek Acordys? Mar plek!
Top  Profile send PM
 
marhak Posted: 28.12.2007, 13:38

marhak

registered: Jun. 2006
Posts: 2434

Status: offline
last visit: 16.05.08
I wonder why Steve thinks that there have been more publications in Kemmyn than by others?
Top  Profile send PM
 
Eddie-C Posted: 28.12.2007, 14:01

Eddie-C

registered: Mar. 2007
Posts: 592

Status: offline
last visit: 16.05.08
Gwalgh a wokyneth, martesen?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kernowak y'n Udn Form Screfys?
Hep wow!
Kernewek Acordys? Mar plek!
Top  Profile send PM
 
pietercharles Posted: 28.12.2007, 16:31



registered: Jun. 2007
Posts: 185

Status: offline
last visit: 16.05.08
marhakI wonder why Steve thinks that there have been more publications in Kemmyn than by others?


It wouldn't surprise me if he hasn't been swayed by the clear evidence of the list in the Cornish Wikipedia, here:

http://kw.wikip...enn_Kernewek

The list is incomplete for all orthographies, despite people being encouraged to update it, but even so publications in Kemmyn clearly outnumber those of others. The other orthographies, apart from Unified, account for next to nothing in the list. And even then, many, possibly most, of the Unified items have not been available since the middle of the last century, although they can occasionally be found in second-hand bookshops under piles of pamphlets extolling the delights of Newquay and Carlyon Bay.
Plus, of course, we mustn't forget that about 200 pages of Kemmyn have been published every year for nearly 20 years in the monthly magazine An Gannas.

By the way, Hazel, 'An Gegin Boeth' is more 'The Hot Kitchen' than 'The Warm Kitchen' which would be 'An Gegin Doemm'. That's as spelt in the Kernewek Kemmyn orthography. In case there's any danger of you being misled again, that would be 'An Gegyn Dom' in Unified Cornish, and in the dictionaries the last word would not have a macron accent over it, to show that it's not a long /-o-/.
This business about accents needn't bother you, though - at this very moment the group defining the next orthography for Cornish is purging them from the language (much to the relief of just about everybody).

Top  Profile send PM
 
goky Posted: 28.12.2007, 19:32

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
Maybe I am wrong, but maybe it depends on availability, the Kesva has approx. 90 publicatations listed for sale,KDL also has a few.
UCR has a handfull. so does LC, as for Unified you could probably find a few at Truro books, but the rest must be in someone's cellar.

Unless someone is willing to troll all the bookstores in Cornwall, KK is what they will find.


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
goky Posted: 28.12.2007, 19:48

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
QuoteThis business about accents needn't bother you, though - at this very moment the group defining the next orthography for Cornish is purging them from the language (much to the relief of just about everybody).


There goes someone's dream of providing us all with special Cornish fonts for our computers.


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
TheElvenLord Posted: 29.12.2007, 16:32

TheElvenLord

registered: Sep. 2007
Posts: 622

Status: offline
last visit: 16.05.08
IS Blog feminine? Just wondering, in which case it's An vlog goky?

TEL

My a gar boos
Top  Profile send PM
 
goky Posted: 29.12.2007, 16:49

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
If it is a borrowed word from English or wherever, I am assuming it is masculine. If it was Feminine it would ba An Vlog Woky.


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
morvyl Posted: 29.12.2007, 19:01

morvyl

registered: Feb. 2006
Posts: 388

Status: offline
last visit: 14.05.08
Whether masculine or feminine, it's still used without the article. I assume KK would have to spell <blogg> in order to show that the vowel is short. So in KK "Goky's blog" would be: <blogg Gokki>, while in Gendall's spelling it would be <blog Guki>. In UCR <blog Gocky> and in UC <blog Gokky>. IN KS we would have <blog Gocky>, the same as in KD. What the SWF would have, I do not know yet, but I'm sure we'll find out soon.



edited by: morvyl, Dec 29, 2007 - 07:03 PM
Top  Profile send PM
 
goky Posted: 29.12.2007, 19:05

goky

registered: May. 2007
Posts: 1260

Status: offline
last visit: 16.05.08
Why would there be no article then it would be ' 'a blog of Goky' instead of 'the blog' or cannot we distinguish in Cornish.?


Blog Gokki,(Gokky's Blog)Skodhyewgh An Furv Skrifys Savonek !
Kernewek rag an Gour Gwir updated.
Top  Profile send PM Homepage
 
morvyl Posted: 29.12.2007, 19:06

morvyl

registered: Feb. 2006
Posts: 388

Status: offline
last visit: 14.05.08
Above you also write **An Ladhva Kernewek, I assume you wish to say "the murder of Cornish". That would be <ladhva an Kernewek> or simply <ladhva Kernewek>. This would be Cornish, no matter how you spell it. What you said isn't in the correct Cornish grammar.
Top  Profile send PM
 
Goto page : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Next Page


Users online:
Abieuan - gravydave - fwltur - morvran - lylegill

This list bases on the users active in the last 60 minutes
Cornwall24 2006 (c) web design & web hosting by a-connect
Sponsors: Cornwall hotels, Cornwall self-catering, Cornwall restaurant guide,Devon
Cornwall 24 news feed
Cornwall 24 News and Views