search pnForum latest posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts

to previous topic Print topic to next topic

Start ::  Cornwall24 Discussion ::  Cornish Language, Culture and History ::  Unkown Verb....
Moderated by: Admins

Bottom 

Unkown Verb....

Nosdan Posted: 05.04.2008, 12:39

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
I was searching for a Cornish word for Varied. As required in the wanted list at http://kernewek...govel-geryow.

I had a search through Rev. R Williams Dictionary. After aquick unsuccesful scan through for varied, I tried vary... And i hit this verb.

Legria - To read, to vary, and to change... He gives pryce as the authority.

Is this a verb thats slipped the net??? I cant find it in anyone elses dictionary.

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
goky Posted: 05.04.2008, 13:02

goky

registered: May. 2007
Posts: 1678

Status: online
The other Williams gives 'treylya' 'chanjya' or
'varya'

Blog Goky
pyth yw 'Agan Tavas"?, Agan Tavas yw Eddie Climo.
Agan Taves Worldwide, hunky Cornish speakers, klickeugh below
Agan Taves Nowyth
Top  Profile send PM Homepage
 
Nosdan Posted: 05.04.2008, 13:18

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
Yes goky... I can read.

I cant find Legria in anyone elses dictionary, not to change or vary.

Does anyone know of the source of this verb? Williams gives his source as Pryce, does anyone have copies of Pryces' work?




edited by: Nosdan, Apr 05, 2008 - 01:19 PM

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
Nosdan Posted: 05.04.2008, 13:19

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
I wonder if its meaning to read, was ment as to read and edit?

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
marhak Posted: 05.04.2008, 15:13

marhak

registered: Jun. 2006
Posts: 3295

Status: online
It's in Richard Gendall's 1997 dictionary as:

Legria v. to change, alter, develop, corrupt, deprave, deviate; ppp. legrias, legres/legries.

He gives, as the source [EL] (Edward Lhuyd).

He also has: legrias m. change, development, innovation [EL legriaz]

Legria also appears in his 1992 source dictionary, under "corrupt". Again the source is Lhuyd.





edited by: marhak, Apr 05, 2008 - 02:15 PM
Top  Profile send PM
 
Nosdan Posted: 05.04.2008, 15:44

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
Thankyou Marhak, I don't have his dictionary.

Do you then think that an adjective could be formed for varied, from this verb. Perhaps using the past participle... I'm assuming Legriys?

Further variance could be Legrians

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
Palores Posted: 05.04.2008, 16:42



registered: Apr. 2007
Posts: 281

Status: offline
last visit: 09.10.08
Try looking up legras and legri in the on-line dictionary under test on this forum.
Top  Profile send PM
 
Eddie-C Posted: 05.04.2008, 19:22

Eddie-C

registered: Mar. 2007
Posts: 814

Status: online
If you look in Nance 1938, you'll find this entry:

legry, vb.
to corrupt, decompose : legria (Lhuyd), from Welsh 'llygru', cf. Breton 'linkra' to go stale

Neil Kennedy's RLC 'Gerlevran' gives:
change: trailia, chawnjya, defalebi, legria

. . . while Nance 1955 gives:
change: varya, chanjya, trelya, remuvya; dyheveleby, dyfeleby

The Welsh 'Geiriadur Mawr' gives the following meanings for W. llygru (and its derivatives): corrupt, infect, contaminate, commit adultery

All in all, it sounds as if the 'legr' root is a little too loaded for a simple meaning of 'changed'.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

KS: selven an Furf Screfys Savonek? -- Ya, hep wow!

Kernewek Hengovek? -- Sur, nyns us nahen!
Top  Profile send PM
 
Nosdan Posted: 06.04.2008, 12:31

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
ahhh.... perhaps it is too loaded. But still a useful verb I hadn't yet learnt. Thanks for the info guys.

I have another verb I've found...

Gorthrodhy ~ To appoint / to substitute. Anyone know more about this one?

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
Eddie-C Posted: 06.04.2008, 14:08

Eddie-C

registered: Mar. 2007
Posts: 814

Status: online
Nosdan . . . I have another verb I've found...
Gorthrodhy ~ To appoint / to substitute. Anyone know more about this one?


Both Nance 1955 and Williams 2006 give gorthry, vb. to substitute, , while the latter gives 'gorthro' as the noun, presumably from: gorth- + -ry: against, contra- + to give

Interestingly, Kennedy's 'Gerlevran' gives the RLC form 'gorthrodhi', which he appears to attribute to Lhuyd. But for 'give' he lists 'rei', not *rodhi.

K. 'ro' appears to be cognate with Welsh 'rhoi', which also takes the form 'rhoddi'. However, W. seems to lack such a word as *gwrthroi or *gwrthroddi.

So, in summary, it looks like we have MC 'gorthry' and LC 'gorthrodhi' for 'substitute', with a hint that *rodhi may once have existed as a doublet with 'ry' in Cornish (as it still does in Welsh).

However, for 'appoint' I couldn't find any connection with this word, and only turned up UC/R appoynya, ordena; darbary, tacla; dyghtya, and RLC apoyntia, poyntia; orna (for the various meanings of the English word).



edited by: Eddie-C, Apr 06, 2008 - 02:16 PM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

KS: selven an Furf Screfys Savonek? -- Ya, hep wow!

Kernewek Hengovek? -- Sur, nyns us nahen!
Top  Profile send PM
 
Nosdan Posted: 06.04.2008, 14:38

Nosdan

registered: Sep. 2006
Posts: 1151

Status: offline
last visit: 05.10.08
My thoughts exactly, I imagined it was gorth and a varient form of ro/ry.

I too thought it was a bit of stretch to get to appoint.


Does this mean that Gorthrodhyans / Gorthryans would do for substitution




edited by: Nosdan, Apr 06, 2008 - 02:40 PM

Mar vedhow avel gelvinek
(as maazed as a curlew)
Top  Profile send PM
 
Panini Posted: 01.05.2008, 15:07

Panini

registered: Jun. 2007
Posts: 65

Status: offline
last visit: 20.05.08
"Legriaz" and "legryz" are attested in Lhuyd's Forward to his Cornish Grammar in Archaeologia Britannica, page 223. Lhuyd possibly borrowed this from Welsh: llygru, verb, to corrupt, adulterate.


marhakIt's in Richard Gendall's 1997 dictionary as:

Legria v. to change, alter, develop, corrupt, deprave, deviate; ppp. legrias, legres/legries.

He gives, as the source [EL] (Edward Lhuyd).

He also has: legrias m. change, development, innovation [EL legriaz]

Legria also appears in his 1992 source dictionary, under "corrupt". Again the source is Lhuyd.

edited by: marhak, Apr 05, 2008 - 02:15 PM
Top  Profile send PM
 


Users online:
marhak - Taran - goky - GrahamHart - Eddie-C - ilovehelston - Cawsando - TheElvenLord - Shaz - ThingsThatGoFlirInTheShla

This list bases on the users active in the last 60 minutes
Cornwall24 2006 (c) web design & web hosting by a-connect
Sponsors: Cornwall hotels, Cornwall self-catering, Cornwall restaurant guide,Devon
Cornwall 24 news feed
Cornwall 24 News and Views