Search found 256 matches

by Morvil
Mon Oct 15, 2012 3:56 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Orthography, Revival and Change.
Replies: 128
Views: 10587

Re: Orthography, Revival and Change.

Well, na wruge'nei clowes tra veth nanj ew moy vel udn vledhen bera dhe'n neujen ma! Spladn!
by Morvil
Fri Apr 27, 2012 1:42 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Enys Tresour dyllys in Kernowek
Replies: 242
Views: 21981

Re: Enys Tresour dyllys in Kernowek

As far as I can understand, KK is a representation of a sound system most (perhaps not all) of which is generally accepted to have existed in Cornish at some time, I would not agree. The fact that the proposed reconstruction is controversial is why hundreds of pages have been published showing how ...
by Morvil
Mon May 23, 2011 12:21 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Gas ve dhe dhaskemeres dhis diwettha. drog ew genam, bes nag eus termyn dhebm dhe jeckya lebmyn.
by Morvil
Mon May 23, 2011 12:00 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Bes nag ujy "pandra" 'obery pecar'a "pele". Ma "pele" 'rewlya "y" dh'y sewya. Bes nag ew hedna an cas gen "pandra".
by Morvil
Mon May 23, 2011 11:57 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

E'n textys coth, na ella'ma cawas udn ensampel a "pandra" neb ew sewys gen "y" - pub pres "a".
by Morvil
Mon May 23, 2011 11:29 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Kathlovenn a scrifas: "an paper (ma)y faylyas hi an lyver ynno pandra y faylyas hi an lyver ynno? "y" a jun dhe'n verb lavarenn nag yw subject po direct object." Rag fra th es'ta 'usya "y" obma? Qwestyon ew! Th ew res dhew' usya "a" 'vel temigen ha nena medhalheans. "Pandra a vaylyas hi an lyver ynn...
by Morvil
Sun May 22, 2011 3:16 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Aban ew qwestyon, me a venja lawl: Pandra 'wrug hei maylya an lever etto.
by Morvil
Mon Apr 04, 2011 9:32 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

This discussion aside, and I agree fully with Marhak here, I do wish to express my deepest admiration for Nicholas for having translated the Bible (in which ever way we spell it) into Cornish. What a daunting task and surely executed in (his usual) style! And Michael, I'm sure you will provide a mag...
by Morvil
Sat Apr 02, 2011 9:19 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

I would not support this. Well, of course you wouldn't... I know, Dan, your attitude is to treat me as unreasonable. I would not support it because it would introduce orthographic incoherence into both systems. It is not generally my attitude to treat you as unreasonable, except when you are being ...
by Morvil
Wed Mar 30, 2011 8:36 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Evertype a scrifas: I would not support this. Well, of course you wouldn't... the SWF's i~ei distinction is one of dialect, In traditional Cornish the difference between SWF <i> : <ei> is diachronic. The 'dialectal' distinction is one of Revived Cornish. and in fact ei is used in final position (syl...
by Morvil
Tue Mar 29, 2011 11:30 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Since the SWF has the variant graphs < i > ~ < ei > along with the appropriate pronunciations [iː] ~ [əɪ] (usually in word-final position of monosyllables), this could be extended to the Cornish word for "Bible", so that those who say [ˈbiːbəl] can write < Bibel > and those who say [ˈbəɪbəl] can wri...
by Morvil
Sun Mar 27, 2011 10:10 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)
Replies: 330
Views: 26454

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Since * Bybel , * Bibel and * Beybel are unattested, why not use the attested An Scriptur ? While I follow Nicholas' argument concerning his personal preference of * Beybel , I think we should look to Nance here as this word has been in use in Revived Cornish at least since 1938. If a traditional Co...
by Morvil
Fri Mar 11, 2011 3:55 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Orthography, Revival and Change.
Replies: 128
Views: 10587

Re: Orthography, Revival and Change.

Lebmyn, heb dadhla adro dhe daclow yethonieth, nag eus dadhel veth oll. Spladn, Tim!
by Morvil
Mon Mar 07, 2011 1:07 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Orthography, Revival and Change.
Replies: 128
Views: 10587

Re: Orthography, Revival and Change.

Nag ew hedna gwir awos tra veth! Ma yethoryon a's teves tybyansow nowydh! Da ew puppres dadhla tybyansow nowydh! Cudyn ew na venta goslowes na moy! Del gresa', ma'n re erel mayth ew 'ga dewscovarn ales!
by Morvil
Fri Mar 04, 2011 12:00 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Orthography, Revival and Change.
Replies: 128
Views: 10587

Re: Orthography, Revival and Change.

Piw ujy lebmyn ow ponya en kylghyow? ;-)

"Edrek a'm beus" ew udn fordh dhe leverel "drog ew genam"