Page 21 of 23

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Mon Jun 06, 2011 5:57 pm
by carrek
Anselm wrote:Soweth! Yma hwath y'gan mysk onan po diw a'n hwann war an lost a vydh ow teglena an ki.
Ew res dhis puppres cowsel en desmigow? Po a nag eus lowr a ascorn keyn dhis rag cowsel en tidro?

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Tue Jun 07, 2011 7:08 am
by Anselm
factotum
Ni oll a yll konvedhez, moy po le, an Kerneweg skrifyz omma --- ny vern an form, an keth yeth yw hi.
Gwir an ger. Diwedh an hwedhel na, dell dybyav.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Tue Jun 07, 2011 10:59 am
by pietercharles
Anselm a skrifas:
A'w farth evy, mars eus geryow yn Kernewek da, yn-sur y fynnav aga devnydhya ny vern pandra a vo aga mammenn.
Unnver ov, heb mar. Mes euver yw mar ny woer denvyth arall konvedhes an pyth yw skrifys!

Yma kaletter, yn sur, drefenn na yllir godhvos yn es py geryow yw aswonnys gans piw. Rakhenna yma edhomm a vos war pan wrer devnydh a eryow dhiworth gerlyver heb rann Kernewek-Sowsnek. Treylyans yn krommigow (brackets) a via gwiw y'n kas na, martesen.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Tue Jun 07, 2011 11:57 am
by carrek
Po martesen nei a ell govyn "peth a styr hedna"? Po on nei re wothus rag hedna?

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Tue Jun 07, 2011 5:14 pm
by pietercharles
Martesen yma tus hag yw re woethus mes ny's aswonnav.

Nyns yw mater a woeth, dre vras. Yn konter, an brassa rann a Gernewegoryon a's teves fowt a omgyfyans, dhe'm brys vy.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Tue Jun 07, 2011 7:51 pm
by Anselm
Yma elvenn a wiryonedh yn henna, dell dybyav. Mes yn-hwir ny vydh nameur a leow tewl yn kowsansow an dus a vydh ow skrifa omma.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Wed Jun 08, 2011 7:11 am
by Anselm
Na fors fatell vo, meur y les vydh kehavalhe dew dreylyans an Bibel.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Thu Jun 09, 2011 7:00 am
by Anselm
Orttiwedh ytho dell grysav y kevyn ni Bibel yn-dann gesunya elvennow a'n treylyansow oll re beu gwrys.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Thu Jun 09, 2011 2:47 pm
by Kathlovenn
Ha my fleghik ow tevi, my a dhyski Sowsnek heb gerlyver vyth. Yn eur ma, my a red meur a eryow Kernewek. Heb mar, my a's hwither menowgh y'n gerlyver, mes ynweth my re dhyskas lies ger heb gerlyver, der aga gweles lieskweyth.

Ny a yll dysky an eyl an erva y gila, mar kwren ni kewsel (po skrifa) ha goslowes lowr. Pietercharles a skrifas: "an brassa rann a Gernewegoryon a's teves fowt a omgyfyans". Yma meur a lugern kelys ynn-dann vushels. Gwren ni ri moy golow an eyl dh'y gila, ha ni a wra gweles yn klerra.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Thu Jun 09, 2011 8:55 pm
by Anselm
Geryow fur. Grasow meur dhis!

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Sat Jun 11, 2011 10:22 pm
by Kathlovenn
Gwari-mir Goelowann

Mirewgh, gwelewgh, mes yn gwylvos,
Korsenn kryghyllys gans an gwyns.
Goslewewgh orto a-hys hyns
mayth esa’n myghtern koth ow mos
ow skoellya a-berth yn heskynn
kevryn kablus vodya a vynn
dhe-ves a-dhann y gurun gos.

Klewewgh keur, korsennow kenys.
Yn gwav gwag flogh a veu genys,
Metheven a veu dybennys.

Myrgh a dhons, linyel hy lithyow.
Ger a glew, hir y skovornow,
Kan korsenn, kala rag hwedhlow.

Dhiworth plat, penn ow profoesa
Dasserghyans an fleghik treghys
Yn unn dardha mes a dansys.
Gans nerth nowydh y hwra poesa
Erbynn an ruw a’n distruis
Dhe gachya gwlas gans meur a gris.
Ottava pan wra y woesa.

Ev a re towl gans boel poes
Dhe benn an pronter koth ha loes,
Ha kler ow klasa kelynn koes.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Sun Jun 12, 2011 8:22 am
by Anselm
Awen yn-hwir war ober omma!

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Sat Jun 18, 2011 8:20 am
by Anselm
A-gynsow re glywis vy dell o 1995 an prys may feu ledrys Agan Tavas ah'y gammdreylya a y hyns gwreydhyek. Y fynnav holya an lergh ma, yn-unn dhiskudha an kedhlow a dro dhe dro.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Sat Jun 25, 2011 8:56 am
by Anselm
Yntre 1990 ha 1995 y hwarva an fasluri dell dybyav.

Re: An Beybel Sans in Kernowek (The Holy Bible in Cornish)

Posted: Thu Jun 30, 2011 6:53 am
by Anselm
Drog yw genev - 'falsuri'!